吾愛宋瓷宋色宋詞宋花尚,而宋代壑然隽逸的文人畫風 「稀疏淡遠,荒妙空靈」,更深刻地影響著宋代以後花學的立意、構圖和配置等。 中國插花中的三段三景乃源繫於中國水墨畫的獨特透視法,以平遠、高遠、深遠為本意,讓花境別具視野及留白並想像 -以虛納天地氣韻 ; 以靜蓄人間情致。「虛和靜」從來是華夏文化之所終始所追尋所究竟 - 「致虛極,守靜篤」,而後天地人方可圓融於和,如此則近道矣。 而文人畫與宋尚花學同樣是在意於錯落、疏落、虛實、呼應、輕重、散聚的思索和考量,一筆一墨一山一石一花一葉一草一木皆師古人、師造化、師心源。 近日,秋色漸深,秋心日重,分享宋人張道洽《瓶梅》的意象: 「寒水一瓶春數枝,清香不減小溪時 ; 橫斜竹底無人見,莫與微雲澹月知 。」 七言絕句自有其嚴正格律,然而短短四句二十八字已呈現了寒水、梅枝、小溪、斜竹、微雲、澹月的景致情意並且悠然復返於心,這正是中得心源、不為形式所役使之妙微 - 即相離相。 筆墨是行旅、花見也是行旅, 人生短暫又或悠長路途,亦不過為一場寄居與旅程。 願 與各花見同學分享這早上看【李唐 萬壑松風圖】後之隨想。 文字: Emily Chong 3.9.2017 花境攝於初秋煙霞濃重的 18/9/2017 日落前 # 文殊花度 # 宋人花尚 # 東方花美學 # 茶席花境 # 文人花境 # 東方插花 # 中式插花 # art # floralart # emily_floral_scenery
M.dimension Flowers and leaves, together dancing The vivid green and the richly colorful meet In an eternal moment of Knowing and forgetting, In the moonlight, peonies and gardenia show The old, the faded, the memories Here, M.dimension, A little window to look into the world of flowers The beauty, the present, the knowing The remembering and the forgetting The Flowers, the Beauty.